Deuteronomium 4:38

SVOm volken, die groter en machtiger waren dan gij, voor uw aangezicht uit de bezitting te verdrijven; om u in te brengen, dat Hij u hunlieder land ter erfenis gave, als het te dezen dage is.
WLCלְהֹורִ֗ישׁ גֹּויִ֛ם גְּדֹלִ֧ים וַעֲצֻמִ֛ים מִמְּךָ֖ מִפָּנֶ֑יךָ לַהֲבִֽיאֲךָ֗ לָֽתֶת־לְךָ֧ אֶת־אַרְצָ֛ם נַחֲלָ֖ה כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Trans.ləhwōrîš gwōyim gəḏōlîm wa‘ăṣumîm mimməḵā mipāneyḵā lahăḇî’ăḵā lāṯeṯ-ləḵā ’eṯ-’arəṣām naḥălâ kayywōm hazzeh:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Erfenis, Testament

Aantekeningen

Om volken, die groter en machtiger waren dan gij, voor uw aangezicht uit de bezitting te verdrijven; om u in te brengen, dat Hij u hunlieder land ter erfenis gave, als het te dezen dage is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לְ

-

הוֹרִ֗ישׁ

uit de bezitting te verdrijven

גּוֹיִ֛ם

Om volken

גְּדֹלִ֧ים

die groter

וַ

-

עֲצֻמִ֛ים

en machtiger

מִמְּךָ֖

-

מִ

-

פָּנֶ֑יךָ

waren dan gij, voor uw aangezicht

לַ

-

הֲבִֽיאֲךָ֗

om in te brengen

לָֽ

-

תֶת־

gave

לְ

-

ךָ֧

-

אֶת־

-

אַרְצָ֛ם

dat Hij hunlieder land

נַחֲלָ֖ה

ter erfenis

כַּ

-

יּ֥וֹם

als het te dezen dage

הַ

-

זֶּֽה

-


Om volken, die groter en machtiger waren dan gij, voor uw aangezicht uit de bezitting te verdrijven; om u in te brengen, dat Hij u hunlieder land ter erfenis gave, als het te dezen dage is.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!